Джонни и бомба - Страница 41


К оглавлению

41

— Так что же у них не заладится сегодня ночью? — подумал вслух Ноу Йоу.

— Можно забраться туда и выяснить, — предложил Джонни. — Давайте захватим остальных и…

— Погоди, — вмешалась Керсти. — Подумай головой, а? Откуда нам знать, вдруг мы и станем тем, что помешает им предупредить людей сегодня?

Джонни на миг окаменел. Потом сказал:

— Нет. Если так рассуждать, мы никогда ничего не сделаем!

— Мы уже один раз натворили дел! Все, что бы мы ни делали, изменяет будущее!

— Мы и так его изменяем. Всегда. И всегда будем изменять. И что? Пойдем заберем Холодца и Бигмака.

ГЛАВА 10
Бегом в прошлое

О том, чтобы идти по дороге, не могло быть и речи. Только не в компании Бигмака, который хоть и знал, что его ищет полиция, из всех возможных маскарадных костюмов выбрал для возвращения в сорок первый год форму германской армии.

Следовательно, идти предстояло огородами и полями. А следовательно…

— Тележку придется оставить, — сказал Ноу Йоу. — Можно спрятать ее в кустах.

— А если с ней что-нибудь случится, мы здесь застрянем! — испугался Бигмак.

— Лично я не потащу ее по грязи.

— А если ее кто-нибудь найдет?

— Позор же останется. А он лучше любого сторожевого пса, — сказала Керсти.

Кот, который лучше любого сторожевого пса, открыл единственный глаз и зевнул. Керсти была права. Никому не захочется рисковать быть укушенным такой пастью. Это все равно что подвергнуться нападению бродячей лаборатории, нашпигованной опасными вирусами. Позор свернулся калачиком поудобнее.

— Да, но это же тележка миссис Тахион, — робко возразил Джонни.

— Эй, мы опять рассуждаем как идиоты! — перебила его Керсти. — Все, что нам нужно, — это отправиться обратно в девяносто шестой, сесть на автобус и не пропустить остановку…

— Нет!!! — завопил Холодец, побагровев от ужаса. — Я не хочу снова торчать здесь один! Я же застрял, забыли? А что, если вы не вернетесь?

— Конечно мы вернемся, — сказал Джонни. — В этот раз ведь вернулись.

— А что, если у вас не получится? Что, если вас задавит грузовиком или еще что-нибудь случится? Что тогда будет со мной?

Джонни подумал о конверте у себя в кармане. Бигмак и Ноу Йоу старательно разглядывали носки своих ботинок. Даже Керсти, и та прятала глаза.

— Эй, народ, — сказал Холодец. В голосе его слышалось подозрение. — Вы вернулись из будущего, верно? Вы там узнали что-нибудь страшное?

— Мы ничего не знаем! — выпалил Бигмак.

Совершенно верно, — подтвердила Керсти.

— Кто — мы? Ничегошеньки мы не знаем, — неубедительно пролепетал Джонни.

— Особенно о бургерах, — добавил Бигмак. Керсти сдавленно застонала.

— Бигмак!

Холодец посмотрел на них недобрым взглядом.

— Начинается! Всегдашняя игра «Поморочим голову старине Холодцу», да? Так вот, я остаюсь с тележкой, ясно? Она никуда без меня не поедет, ясно?

Он переводил сердитый взгляд с одного на другого, как бы говоря: «Ну, попробуй только возрази!»

— Ладно, я останусь с тобой, — сказал Бигмак. — Мне все равно опасно тут бродить — пристрелить могут.

— И вообще, что вы будете делать на Сплинпике? — спросил Холодец. — Что, пойдете к этому мистеру Ходдеру и скажете ему, чтоб он смотрел в оба? Или хорошенько помыл уши? Или ел побольше морковки?

— А она полезна для зрения, — встрял Ноу Йоу. — Моя бабушка всегда говорит, что считается, будто морковь помогает…

— Да при чем тут это! .

— Я не знаю, что мы сможем сделать, — сказал Джонни. — Но… что-то ведь должно пой-

ти наперекосяк, верно? Может, наблюдатели не смогут доставить сообщение. Мы пойдем и проследим, чтобы они не оплошали.

— Смотрите, — сказала Керсти.

Солнце уже село, осталось лишь закатное зарево на горизонте. И над Сплинпиком стали собираться тучи. Очень темные тучи.

— Гроза, — проговорила Керсти. — Грозы всегда начинаются над Сплинпиком.

Издалека донеслось ворчание грома.

Оказалось, если смотреть с холмов, то видно, что Сплинбери еще очень маленький. Даже меньше, чем Джонни и остальные думали. Многих улиц и вовсе не было.

— Может, стоит рассказать всем, в чем они ошибаются? — спросил Джонни, когда они остановились ненадолго, чтобы перевести дыхание.

— Никто не станет слушать, — ответил Ноу Йоу. — Представь, что в девяносто шестом объявляется какой-то тип, заявляет, что он из две тысячи сорокового, и начинает всем указывать, что делать. Его ведь попросту посадят за решетку, верно?

Джонни посмотрел вперед. Догорающий закат заслонили черные гряды зловещих туч.

— Нам нужно на Бугры, — сказала Керсти. — Там есть старая мельница. В войну в ней был наблюдательный пункт. В смысле, не был, а есть.

Буграми называли пять бородавок на вершине холма Сплинпик. Они поросли вереском и ежевикой. Говорили, что это захоронение древних королей. Этих королей закопали там еще в те времена, когда было больше шансов встретиться с врагом на расстоянии удара мечом, чем услышать, как он пролетает у тебя над головой на высоте нескольких тысяч футов.

Тучи спустились ниже. Надвигалась одна из фирменных сплинберийских бурь, когда зловещая мгла окутывает холмы.

— Угадайте, о чем я думаю, — проговорила Керсти.

— Телефонные линии,—не задумываясь ответил Джонни. — В грозу они часто выходят из строя.

— Верно.

— Но полицейский сказал, что у наблюдателей есть мопед, — напомнил Ноу Йоу.

— А если они его еще не опробовали на ходу? — сказал Джонни. — Мой дедушка рассказывал: для того чтобы получить права на управление «Сплинберийским фантомом», надо было сперва научиться толкать его добрых пятьдесят метров, непрерывно ругаясь. Он говорил, что для своего времени это были классные мопеды.

41